The Spell of the Yukon – “Заклятье Юкона” – сборник баллад
канадского поэта Роберта Сервиса (Robert Service, 1874 - 1958) – одного
из наиболее читаемых авторов ХХ века
на английском языке. Шотландский
эмигрант с пятнадцатью долларами в кармане, Роберт поехал на Юкон,
привлеченный рассказами о несметных золотых россыпях Клондайка.Бродяжничал,
занимался поденной работой, был банковским служащим. Поэзию Сервис
любил всегда, пробовал писать сам. Первую свою балладу, принесшую
известность, он сочинил ночью в банке, на своем рабочем месте, где
его посетила муза. Пробудившийся ото сна охранник банка увидел
как некто
возится в кассе и открыл стрельбу. На счастье Сервиса пули его
не задели. Первое стихотворение оказалось коммерческим успехом. Сборник
начинающего поэта разошелся невиданным даже по нынешним меркам тиражом
в два миллиона экземпляров. Роберт Сервис прославил в своих стихах
канадский Cевер, опоэтизировал мир золотоискателей и авантюристов. Его
персонажи – “крутые парни”. Сам поэт говорил, что “единственное
общество, которое я признаю, это неотесанная и крутая компания, и чем
круче, тем лучше. С нею вы опускаетесь на скальный грунт и встречаете
человечных людей”. Р. Сервис зарабатывал на жизнь поэзией и
журналистикой. Его с удовольствием читали короли и нищие, солдаты и
фермеры. Поэтические строки канадского поэта звучали на фронтах Первой
и Второй мировых войн, а в недавнем прошлом даже были рекомендованы
благодаря присущим им честности и гуманизму в качестве средства
психотерапии ветеранам Вьетнамской войны. Американский авиатор Чарльз
Линберг в свой рекордный перелет через Атлантический океан взял (при
ограниченном до минимума багаже) томик стихов Р. Сервиса. В России
интерес к творчеству Сервиса пришелся на 30-e годы. Баллады, в центре
которых были драматические истории людей отважных, борющихся за свое
место в жизни, привлекали переводчиков. Вспомним, что в это же время в
советской литературе развивался балладный жанр – переводы из Р.
Киплинга, сделанные К. Симоновым, баллады Р. Бернса и Л. Стивенсона в
переводах С. Маршака стали важной вехой в развитии советской
героической поэтической традиции. Роберт Сервис однако по-русски не
заговорил. После того как он опубликовал “Балладу о могиле Ленина”,
произведение, где критика истового поклонения мумии вождя, культа
личности и откровения пьяного бывшего агента ГПУ представляли
взрывоопасную антисоветскую смесь, “искусствоведы в штатском” поэзию
Сервиса в СССР запретили. Некоторые интеллектуалы держат поэзию
Роберта Сервиса за “несерьезную”. Маргарет Этвуд, первая дама канадской
литераруры, как-то написала, что хотя без стихов Сервиса не обходится
ни один школьный учебник, в его поэзии можно найти “много крови и
гром-и-молний, c одной стороны, и кича - с другой”.
More reviews about the Заклятье Юкона